图片取自网络 |
别人的鞋子是很难穿上脚的,偏偏有句英文俗话曰 to put one in other's shoes,说的其实也就是将心比心。而在生活的实际操作里,这“将心比心”正是说易行难的比的标准案例。在多数人眼里,自我自然而然地是宇宙的中心,我的心是最重要的,它的高度岂能是其他人的心可比的呢?我是独尊的个体啊,我的心是最璀璨的发光体, 不是吗?但是事实上, 没有谁比谁高贵, 没有谁的心比谁的更有价值,剥除外在的各种缀饰后,每个人具备的基本配置不都一样?在一些状况发生时,如果做尝试将心比心,也就是能够至少做到不要做出不经过大脑的鲁莽批评,或许对局面都有一些帮助。许多时候, 我们或许无意, 却因为过于心直口快以致在言语、行为上造成难以弥补的伤害。这时候如果能够穿上对方的鞋子走几步, 也许能够略略体会他们的苦处,让自己本来高高在上的心回到同理的地平线——换成是我经历这番辛苦, 我不会想要听到“说教的关心”、接受“讽刺的教育”,切入我的肉身和心灵的痛是真切的,那些刀刺般的话语实在是无谓的。世间的冷暖在心与心之间能否传递调和是这里的关键。比一比心,收一收口,不但可以把对他人的伤害减到最低,也是予以自己的一份修身之礼。
No comments:
Post a Comment