“会发光的未必就是黄金(All that
glitters is not gold)”是一句警世名言,我觉得它可用以对抗“钻石是女孩最好的朋友(A
diamond is a girl's best friend)”。光灿灿的东西引人注目、吸人眼球,掳获人性不易放。可是四射的光芒也随时可能在无警示的情况下突然消失,一点踪迹也不留,剩下的只有缄默冷寂的黑暗。一片哀鸿都没有的废墟(低吟悲歌的鸿鸟只是诗人自我安慰的想像之安插),荒沙无垠,没有任何救赎的可能。一个什么生命的迹象都被吞噬掉,
只留我这一个被折磨的灵魂the lone tormented soul来见证沧海桑田灰飞烟灭的巨大悲恸。这是魔鬼的邪恶杰作吧?命运女神的恶作剧?究竟是正方的玩笑,
还是反方的悲剧?废墟里没有任何答案的暗示, 只有……黑暗。上一刻还璀璨耀眼的荣华金光还暖暖地被我把握在手里,以为这份美好会永远留存,脖颈佩戴的钻石和手指上的钻戒也会一直都在啊,她们是忠诚的朋友嘛。和青春一样,谁要走啊?但这去啊是傻子的梦呓罢了,认不清无常的结果,唯有面对骤然失温失衡失去的激荡,并在当下恍然领悟了废墟的意义。一座废墟的始成就意味着无尽的废墟的串联,一个接着一个吞噬金光与钻石的黑暗,直到饱和的毁灭——废墟毁灭后是什么呢?啊,
又一个废墟啊……这人生。
No comments:
Post a Comment